【原文】
汝之命,未知若何。即命当荣显,常作落寞想(1);即时当顺利,常作拂逆想(2);即眼前足食,常作贫窭想(3);即人相爱敬(4),常作恐惧想;即家世望重(5),常作卑下想(6);即学问颇优,常作浅陋想。
【注释】
(1)落寞:寂寞,冷落。也即郁郁不得志。
(2)拂逆:不顺利。拂,违背,不顺利。
(3)贫窭(jù):贫困。窭,贫穷。
(4)相爱敬:对你很爱戴、尊敬。相,表示动作偏指一方。
(5)望重:名望很高。
(6)卑下:谦卑,谦下。
【翻译】
你的未来命运,还不知道是什么样的。即便是命运亨通、荣华富贵,你也要经常做好失意落魄的思想准备;即便是十分顺利的时候,你也要经常做好陷入逆境的思想准备;即便是眼前丰衣足食,你也要经常做好应对贫穷的思想准备;即便是受到别人爱戴尊敬,你也要经常战战兢兢、如履薄冰;即便是家道兴旺、声望很高,你也要经常想着谦卑退让;即便是学问极为优异,你也要经常把自己视为见识浅陋之人。
【评注】
袁了凡这段训导儿子的言论,可以作为我们每个人的座右铭。人无千日好,花无百日红,只有那些能够居安思危、在盛思衰的人,才能立于不败之地。在这方面,北宋张知白堪为表率。在张知白担任宰相时,生活依然像从前一样节俭,有人劝他从众,以免被讥为虚伪,张知白回答说:
吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患其不能?顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸,岂能常有?身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必至失所,岂若吾居位去位、身存身亡,常如一日乎?(陈录《善诱文·司马温公训俭》)
《宋史·张知白列传》也说:“知白在相位,慎名器,无毫发私。常以盛满为戒,虽显贵,其清约如寒士。”身居宰相高位的张知白坚持节俭的生活,不仅可以使全家生活在物质上无后顾之忧,也为将来可能会出现的贫苦日子做好了充分的思想准备。特别是“居位去位、身存身亡”一句,使人备受启迪:虽然我高居相位,但我思想上把自己视为没有任何地位的平民;虽然我还活在世上,但我思想上把自己看作已经死亡的人。一个人如果能够真正做到“居位去位、身存身亡”,那么他就可以在物质、精神两个层面永远立于不败之地。